Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Logics - Infinity-Valued Logic (PDC-15) - L521204e | Сравнить
- Logics - Methods of Thinking (PDC-14) - L521204d | Сравнить
- Sacation - Energy, Particles and Time (PDC-11) - L521204a | Сравнить
- Spacation - Anchor Points, Origin (PDC-13) - L521204c | Сравнить
- Spacation - Locating, Space, Time (PDC-12) - L521204b | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Логики - Логика Бесконечных Величин (ЛФДК-15) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Логика Бесконечных Значений (ЛФДК-15) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Методы Мышления (ЛФДК-14) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Методы Мышления (ЛФДК-14) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Размещение, Пространство, Время (ЛФДК-12) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Энергия, Частицы и Время (ЛФДК-11) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Якорные Точки, Начальная Точка (ЛФДК-13) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Определение Местоположения, Пространство, Время (ЛФДК-12) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Частицы, Энергии и Время (ЛФДК-11) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Якорные Точки, Точки Начала (ЛФДК-13) (ц) - Л521204 | Сравнить
CONTENTS Spacation: Locating, Space, Time Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 13

Spacation: Locating, Space, Time

Пространствование: якорные точки, точки начала

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 4 December 1952
Лекция, прочитанная 4 декабря 1952 года

Let’s go on now as to how you use these… these points on some of these… some of this material. This is the second hour of December 4th. Now let’s go on to how we use some of these materials in auditing and why it is an apparent uh… upset to a preclear to be disoriented.

75 минут

We’re operating, of course, from Q-1 and that says creation of uh… space, time, energy, matter, location in this. You see, if a man can’t locate himself in space and time, why, he can’t locate himself – well, he just can’t locate himself. And therefore it says he’s not theta. He’s MEST because MEST is what can’t locate itself.

И так, это третья послеполуденная лекция, 4 декабря; мы продолжаем обсуждать тему пространствования. И это третья лекция на эту тему. Я ещё раз быстро пройдусь по этой теме, очень коротко и очень быстро. В этой вселенной мы имеем дело с рядом соглашений, о которых я вам сейчас расскажу.

Somebody always has to locate MEST. That’s why you have surveyors. MEST never has been known… a roadside rock has never been known to get up and say to you, „Hello, what’s your name? Uh… where are you going?“ Nope, never been known to. Sometimes a roadside rock says „Milestone 26,“ but somebody put that on that.

Во-первых, существует точка начала, она неизвестна, но в отношении неё имеется понимание. Мы не определили местоположение этой точки, но мы просто говорим, что всё это пространство так или иначе берёт начало в какой-то точке. Так вот, это первое, что вызывает замешательство в отношении МЭСТ-вселенной: вокруг нас находится сплошное пространство, и оно должно иметь начало в каком-то месте, но это не так.

So the difference between being MEST and being theta is location in space. That’s the difference between the two things. MEST has… now when I say MEST is, I’m using our old word as to mean object, a solid object, and the space and energy and so forth which comprise such solid objects, the energy flows itself, and the space therein; I’m using just that term physical universe MEST.

Далее, существует точка начала, и эту точку начала также можно назвать «Я». И это точка видения протяжённости (это и есть определение пространства: точка видения протяжённости) индивидуума. Он смотрит вокруг и может задавать точки видения. Самый удобный способ – это просто смокапить якорные точки, смокапить протяжённости.

All right, uh… when a person goes down the tone scale, that is going down from a concept of being able to locate or originate in space, originate space, down to being a chunk of something that’s been located. Now, in other words, it goes from theta, tone scale goes from theta to MEST. And, of course, MEST has always got theta in it but that… that’s beside the point.

И третье, с чем мы имеем дело, – это якорные точки. Так вот, якорная точка - это точка, которую задаёт точка начала – точка «Я», чтобы иметь протяжённость и движение. Так вот, «Я» может либо задать эти точки, либо просто согласиться с ними, либо согласиться с тем, что она будет приписывать этим точкам какое-либо значение, в отношении которого существует понимание. «Я» говорит: «Это комната. Комната имеет восемь углов, следовательно в комнате есть восемь якорных точек. Каждый раз, когда вы входите в какую-нибудь комнату, в ней будет – и теперь вы это знаете – восемь якорных точек, и вы сразу же будете воспринимать эти якорные точки, которые все остальные воспринимают как якорные точки этой комнаты. Вам понятно? Хорошо. Теперь вы тоже зависимы».

It has gone to the point where it doesn’t do the locating but somebody locates it. And even though a piece of MEST is used for propulsion or for shoveling or for pushing or for pulling or anything like that, there’s theta directing it.

Итак, существует точка начала «Я», и она является точкой видения, из которой индивидуум может воспринимать якорные точки, и эти якорные точки на самом деле задают протяжённость или границы пространства. Якорные точки называются якорными потому, что они на самом деле используются как электроды или терминалы вроде тех, что встроены в электродвигатель.

So an individual conceives himself to be as free, as knowing, as much cause as he can locate himself in space or create space. He’s so… as long as he can do that.

Когда существует движение, индивидуум удерживает якорную точку на месте и воспринимает движение. Это очень просто. Кроме того, он воспринимает саму якорную точку – удерживает её на месте и воспринимает её, – а потом видит, как что-то изменяется, тогда как якорные точки остаются неподвижными. Если в море вы скажете какому-нибудь энсину, чтобы он решил задачу на манёвренном планшете, то ждите неприятностей, потому что он будет использовать в качестве точки начала центр планшета, который является условным центром и не имеет никакой реальности и, вероятно, даже находится в движении.

Now you get somebody out in the country and he gets lost, well, he’s not terribly lost, he can look at the vegetation and he can look at the road and he can look at things and he said, „Look, somebody with three-dimensional space on the brain built all this, I’m still here, uh… somewhere. As I just have lost the difference between my immediate new anchor points and the anchor points to which I’m accustomed and I do not know the dimension from here to the point of origin from which I normally operate. I don’t know that distance.“ And so he says he’s lost, but actually just to that degree produces the most fantastic results on an individual.

А потом вы говорите: «Послушай, вот есть три или четыре якорные точки. Вот это корабли, и все эти якорные точки находятся в движении». Так вот, это задача, связанная с маневрированием: «Когда эти якорные точки сравняются друг с другом и произойдёт столкновение? Или когда они встретятся? Или какое расстояние они должны пройти, чтобы?..» Эта задача решается на манёвренном планшете. Это очень сложная задача.

You take a… a… fellow out here in the woods and there’s nothing but trees, trees, trees and all the trees look like more trees. And everything is unfamiliar, anchor points gone, and, believe me, it’s a very solid guy who doesn’t lose his head. I have seen fellows just go so pale green with… with a fear – they go right on down the tone scale. They don’t know what they’re afraid of. They haven’t any idea what they’re doing or what’s happening. And they will run aimlessly. They’ll do the strangest things: They will be very hungry and throw their pack away. They will desperately need their rifle and cartridges and throw them in the nearest creek. They will walk in circles, oddly enough. They… they seem possessed with an inability to take straight lines.

Так вот, если инструктор, который работает с этим парнем, не хочет сбить его с толку (большинство инструкторов любят сбивать с толку), если инструктор не хочет сбить его с толку, он скажет: «Послушай, неважно, с какой скоростью движется эта якорная точка. Она статична. Всё это рассматривается относительно крайних пределов графика».

You meet up with one of these fellows, quite ordinarily he’s in a panic. It takes a long time; a woodsman has learned to be calm in the presence of all anchor points looking like all anchor points and no dimension known to the anchor point he wants, because he knows by experience that he can still find a dimension.

Один из этих графиков выглядит очень просто, но у нас есть неподвижные якорные точки, и они не двигаются с такой-то и такой-то постулируемой скоростью... да кого это волнует? Кого волнует, в какой степени они неподвижны? Это якорные точки. И если он просто возьмёт центр схемы и её крайние пределы, а всё остальное на этой схеме рассмотрит как точки, которые перемещаются относительно этих якорных точек, то он разберётся во всем этом.

What the other fellow doesn’t know is he can’t find a dimension. He doesn’t know he can find a dimension anymore. And that unability to find a dimension upsets him terribly. And is that fear of not being able to find a dimension which keeps your preclear from changing anything. He is sure that if he loses his dimensions, he’s gone. He’s just sure of that. If he loses anchor points and dimensions he’s a gone fellow.

Но если он будет делать всё наоборот и попытается разобраться с этим, допустив, чтобы якорные точки находились в движении и точки начала тоже находились в движении, то у него, конечно, не будет того, относительно чего он мог бы рассматривать какое-либо движение; следовательно, не может существовать никакого движения, и он не может понять, как там вообще может возникнуть какое-либо движение, и он будет сидеть там с открытым ртом.

That’s why young fellows go down tone scale so badly on this thing that’s laughingly called universal military training. Somebody grabs him by the nape of the neck, throws him into a brand-new set of anchor points and says, „These are your anchor points, Bud. Your MEST.“ Now this fellow’s idea of this – new spaces he will occupy and so forth – has a terrible abyss lying between his teens and his ability to occupy any space in the society and have anchor points in the society. And that abyss is somebody standing there saying, „Now, you’re going to have anchor points according to our direction, you’re going to be transported, transshipped, removed and uh… no anchor point with which you’ve been accustomed, and for a couple of years you can count, as far as you’re concerned, on being MEST and being utterly lost.“

Это всё равно, что если бы я сказал вам, что два передних угла этой комнаты - если бы вы поверили, – что два передних угла этой комнаты двигаются вправо со скоростью шесть километров в час, но правый угол время от времени выписывает круги. И вы можете воспринимать только эти две точки. И вы должны определить скорость движения объекта, находящегося между этими двумя точками. Это было бы просто ужасно. Но вы могли бы это сделать, потому что у вас есть одна точка, и вы, вероятно, могли бы установить ещё одну. Вы могли бы напрячь мозги и разобраться с этим, но это было бы чертовски трудно.

And they go just boom. You can watch them, they go down tone scale. Their plans for the future and all that sort of thing have a tendency to go by the boards. This is the lousiest trick that could ever be pulled on a country. Instead of paying a little bit more for soldiers and making a little bit of their life a little bit more interesting than kicking up a few wars to keep the troops happy – something like that – they make it a compulsory supercontrol operation.

Таким образом, якорные точки – это заданные точки границ или точки, в отношении которых существует согласие, и человек воспринимает их неподвижными. Вот он едет в поезде, он смотрит вверх и вниз... и кто-то идёт по коридору вагона. Он знает, что кто-то идёт по коридору, потому что он удерживает на месте передний край вагона как одну якорную точку и задний край вагона как другую якорную точку, а у того человека, который идёт по коридору, протяжённость до одной и до другой из этих точек меняется, поэтому он может передвигаться.

As a matter of fact, a… a few boys from Batten, Barton, Durstine and Osburn got together and figured out how do we make military life interesting so as to get lots of recruits? Why, uh… they put their heads together; they’d say, „Well now, let’s see, let’s have canteen – no, let’s have company hostesses. Aha ha-ha, yeah, that’s good. Company hostesses – no, squad hostesses. Terrific overproduction of women in this country; there’s 15 million of them are going to be unmarried to the end of their days. Let’s see, we’ll take the statistics so we can prove it to the government.“ „Therefore company, no, squad. No, I think there oughta be a senior and a junior hostess to every squad. And, uh… let’s see, there should be uh… should be, uh… let’s pep these uniforms up a little bit – these boys walking around in olive drab, we’ve chosen in the past, the ugliest, messiest uniform we could possibly imagine. Well, let’s get somebody down in the Arts Department to draw one up.“

Но давайте посмотрим за окно. То, что мы там видим, проносится мимо с бешеной скоростью. Совершенно верно, всё это проносится мимо с бешеной скоростью. Вам нужно объяснить маленькому ребёнку, почему то, что он видит за окном, не проносится мимо. То, что он там видит, является неподвижным, это поезд находится в движении. Он знает это из прошлых жизней, но он может очень сильно обмануться на этот счёт. И время от времени он будет злиться и говорить: «Хорошо, на самом деле так и происходит, но этого не видно». Так что на самом деле то, что он видит, проносится мимо, если рассматривать это относительно двух якорных точек: переднего края вагона и заднего края вагона. Именно они являются неподвижными, а то, что видно за окном, конечно, проносится мимо.

„Okay, now, let’s fix it over on the citizen front there so that people who neglect to service this uniform properly, and so forth, they get their taxes increased. Yeah, that’s a good idea. That makes the boys happy. Naw, that wouldn’t work because that’s too compulsory.“

Так вот, если вы скажете, что каждый телеграфный столб является якорной точкой, и эти якорные точки перемещаются, тогда вы можете представить, что поезд находится в движении. Вы даже можете сидеть в поезде и чувствовать, как поезд мчится вперёд, а то, что находится за окном, неподвижно. Но это ещё тот фокус. Однако сделать это проще простого.

„Let’s see, I know, we’ll… we’ll just get the democratic administration or the republican administration or somebody to write some more figures on a book up in Wall Street that somebody keeps up there so they can write some more books on the figures down in the Treasury Department down here and what we laughingly call money will be then issued in superfluity to these troops and we will have troop money which buys twice as much as any other kind of money. Yeah, that’s very interesting.“

Это очень легко получается у гонщиков. Гонщик едет настолько быстро, что даже он знает, что находится в движении, потому что трасса перемещается так быстро относительно капота и колёс, что он это чувствует. Почему? Он ощущает вибрацию автомобиля, вверх, вниз и из стороны в сторону, и так далее.

„Now, let’s… let’s stop all this walking. That… that walking is bad, the boys don’t like to walk, and let’s get each one of them a, well, I don’t know, a motorcycle, how about a hotrod? They are cheap to produce. And we’ll have squads of hotrods and senior and junior… Let’s put another hostess in that squad. And uh… let’s… let’s have three times a week – see, they haven’t looked at the ages that they’re getting into the army – three times a week, at least, we will have all the malted milks and hamburgers you can uh… possibly eat for suppers. Yeah, that’s a pretty good idea. And we’ll have an issue of chewing gum, good, solid issue of chewing gum, so on. Good.“

Если вы действительно хотите ездить на быстрой машине, возьмите такую, у которой маленькие колёса и днище находится близко к поверхности дороги. Это очень быстрая машина. Если вы хотите ездить на медленной машине, возьмите машину с огромными колёсами и большим мощным двигателем, её очень легко водить. Это действительно медленная машина.

And what do you know, they wouldn’t have to have universal military service, but universal militaries have to work for that so nobody’d bother on this other line. Being a little bit snide on that, but uh… it’s a good thing.

Какое это имеет отношение к километрам в час? Это не имеет никакого отношения к километрам в час, это имеет отношение к тому, что водитель не воспринимает некоторые якорные точки. Понимаете? Это очень интересно.

Now, of course because every time… every time you get a control army, then you have to have somebody to hate. That makes it necessary to go on having the army and it gets very complex after a while.

В некоторых странах говорят, что у них очень быстрые поезда. Это потому, что их поезда ходят по плохим железным дорогам, по ужасным железным дорогам; расстояние между вагоном и полотном очень небольшое, и из вагона просто не видно, что находится за окном. Что видно, так это то, что вас бросает из стороны в сторону. А как он трогается с места! Каждый раз, когда машинист пускает поезд, он трогается с нулевой скорости и сразу включает полную – буме! Вас бросает в одну сторону, а потом в другую, и вы знаете, что эта штука едет. Вы знаете, что эта штука действительно едет.

Now, uh… I think – uh… what is it? One hundred and eighteen percent of the national budget goes for the maintenance of our military defenses. Well, you might as well take over three or four states and turn them over to the teenagers and uh… and… and just have a good time for a couple of years. I mean if somebody solved war you could do that. Now, let’s get off of that subject for a minute.

Но давайте посмотрим на стокилограммовые рельсы, которые расположены довольно высоко от земли, и давайте пустим по ним поезд со скоростью 200 километров в час. Но он не движется, это очевидно. Вы сидите в вагоне-салоне и пьёте виски с содовой или что-то в этом роде. В конце концов железнодорожники пришли в такое отчаяние по поводу того, что люди не верят в высокую скорость движения поездов, что в большинстве скорых поездов в задней части вагонов-салонов установили спидометры.

The reason why those guys get lost is anchor points and then nobody lets them put in items. They got to have the uniform that’s issued. Ta-ta-ta- ta-ta-ta-ta-ta. Just exactly what it says, and you got to do this with this equipment. And we give you this but you don’t own it.

Хорошо. Тогда что же представляет собой весь этот предмет под названием «движение»? Что ж, давайте перейдём ко второму шагу.

Now we give you this rifle, but you don’t own that. Now we give you this uniform, but you don’t own that. Now, we’ll come around and see if you’re keeping this rifle right, and this tank right and this uniform right, and everything is right and you don’t own that but it’s yours. And you’re going to get practically machine-gunned if you don’t keep this equipment good, you understand? But you don’t own it and we’ll make sure you don’t own it, and so forth; now you control it but don’t own it. Now you locate it in space, exactly where we tell you to locate it, and you only put it in space where we tell you to locate it or else. Isn’t that great? I mean you couldn’t figure out a lower tone scale operation than this whole thing.

Что такое материя? Материя – это не просто сконденсированное пространство, это пространство, которое в какой-то мере невозможно занимать; и то, насколько плотной является материя, зависит от того, в какой степени вы запостулировали, что это пространство невозможно занимать. И когда вы выходите из тела как тэтан, вы двигаетесь на очень высокой длине волны... первое, что может сделать ваш преклир, -это удариться о потолок. А потом он неожиданно осознает, что у него нет массы, и как только он осознает, что у него нет массы, он пройдёт сквозь потолок.

What’s the… what’s the answer then on the whole track? The MEST universe is doing this to the preclear. Now I’ve been talking about the army, but the actual fact of the matter is I’ve been talking about inhabitants of the MEST universe.

Иногда бывает так, что преклиру требуется некоторое время, чтобы найти стену или потолок, чтобы вернуться сквозь него обратно и использовать его в качестве якорной точки. Ему нужно как бы заново запостулировать это, чтобы вернуться обратно в тело; и когда он выходит из тела и впервые осознаёт это, то, конечно, всё пространство и всё время перемешивается для него... всё это превращается в мешанину. Поскольку он потерял то, за что большинство людей неистово хватаются как за последнюю якорную точку.

In they come, MEST universe says, „Now look, there’s a bunch of natural laws and bunch of agreements. And these are the anchor points and these are the only anchor points you can have and you locate yourself in the middle of these anchor points. And uh… you do just exactly with what… what… what with this planetary arrangement and these photons and so forth as we tell you, because this place is rigged to enforce itself upon you. And uh… you can’t have any of your own particles. And if you start using any, you’re going to get in trouble.“

И я называю это... точка начала находится в теле. Что ж, позвольте, я немного разъясню это. Единственная якорная точка, которая у него есть и в отношении которой он может быть уверен, – это его тело. Его уверенность уменьшалась, уменьшалась и уменьшалась на протяжении всей жизни. Его внимание очень сильно рассеялось, все остальные якорные точки настолько «надёжны», что они исчезают, даже если он просто чихнёт. И такая ненадёжность якорных точек в конце концов привела его к тому, что когда он щипает себя, он знает, что это реальность. Он знает, что не спит, потому что он может ущипнуть себя и получить ощущение этого щипка. Это то же самое, что сказать, что он может воспринимать своё тело, потому что его не выгнали оттуда, и это общее согласие.

And you get the same kind of a state of mind that you’d get as a teenager in the army on the part of MEST people. No responsibility, there’s nobody taking responsibility for this universe at all. It’s just sort of floating around like a Russian army.

Понимаете, он согласился со всеми этими якорными точками, а затем другие люди нарушили соглашение. Они забрали у него якорные точки. Но единственное, что они не забрали у него, – это его тело, и, следовательно, оно является для него якорной точкой, из которой его нельзя вытащить.

Okay, here we have… here we have, then, the most fundamental process that you could run on a preclear, which is orientation in space, the most fundamental thing you can do. And that would consist of a very strange thing for one lifetime, the location of 0-1. What’s 0-1 for this preclear? What is the origin point he’s been using all of his life? He’s using one origin point or another all the way along the line, from his earliest childhood. What’s his origin point?

Так что его реальность составляют якорные точки, иначе говоря, тело... а остальные якорные точки, которые его окружают, кажутся ему несколько туманными. Он не очень хорошо воспринимает их, потому что он знает, что другие люди не согласились с ними. Почему? Они забрали их у него, не так ли? Так что, когда мы начинаем воспринимать или когда этот человек начинает воспринимать, он будет воспринимать своё тело всё лучше и лучше, а окружение всё хуже и хуже, пока не возникнет нисходящая спираль, которая в конце концов приведёт его не только в состояние нормального хомо сапиенса, но и ниже, в состояние, соответствующее шестому и седьмому уровням кейса согласно «Стандартной рабочей процедуре».

Student: himself.

Человек в таком состоянии не может определить реальность даже с помощью якорной точки в виде собственного тела. Кейс на уровне VII потерял собственное тело как якорную точку; его тело больше не является для него якорной точкой; так что он не может быть уверен, где он находится, потому что он знает, что его тело тоже нереально.

LRH: No, it’s not. He has to have an anchor point. His origin point has been dependent upon, probably A, A-l, A-2. You see, he hasn’t got any location himself by agreement in this universe unless he has some anchor points that have to do with the MEST universe. He’s already given up the right to be his own anchor point and to choose for himself anchor points.

Но по мере того как человек двигается вниз, вниз и вниз по шкале тонов, его окружение сужается вокруг него. Эмоции низких уровней представляют собой суженное окружение: меньше подвижности, больше плотности, труднее двигаться через что-то. Человек действительно может почувствовать это. Если вы будете проходить с ним момент шока, то он почувствует, что окружение надвигается на него и практически теряет протяжённость.

So he’s using an anchor point from somewhere in this lifetime somewhere on his track. What is it? You find out – what are those anchor points? This is surprising, but you will find out it’s such a thing as the fireplug which stood outside his house when he was a little boy. That is one of his anchor points. The other anchor point may be a small hill which was about eight miles south of his home where he used to… he used to be able to look out the window and see this hill. Those were the anchor points of the world. And as a little child, if you would have gone up to him as a little child and you could say, „How big is this world?,“ he would say, „Well it… it goes, well, it’s… it’s uh… way over from that fireplug there and it’s way over from that hill and it goes down… well, I know a canyon down the line, it’s pretty deep, it’s a hundred feet deep, and it goes down there, and every once in a while the stars come out and they’re over a mile high. And there they are, and that’s… that’s… that’s the universe and that’s it.“

Он отказывается от всех якорных точек, которые находятся в его окружении, потому что он говорит: «Это не настоящее. Это не настоящее». Это то же самое, что сказать: «Этого не может быть. Я не хочу, чтобы существовало это движение. Я попытался остановить движение; всё, что я могу сделать, чтобы остановить движение, -это отказаться от якорных точек, и это остановит движение». Только это тоже не останавливает движение, потому что у человека всё ещё остаётся тело. У него есть тело, и движение продолжает существовать относительно его тела как якорной точки, и поэтому человеку кажется, что всё, что его окружает, начинает сужаться, и он в конце концов откажется и от тела, чтобы остановить движение, которое, как ему кажется, не поддаётся его контролю и выходит за пределы того, что он способен воспринимать.

And you would have said, „How about the Germans? How about the Japanese? How about the uh… Russians? How about uh… uh… the Kentuckians? Uh… anything.“

Хорошо, всё это самым непосредственным образом связано с движением, с якорными точками и сокращающимися якорными точками. Вы обнаружите, что у людей, которые двигаются очень мало, меньше всего чётких якорных точек. Вы обнаружите, что способность человека терпимо относиться к скорости всецело зависит от его способности удерживать на месте якорные точки. А его способность удерживать на месте якорные точки зависит исключительно от его веры в свою способность удерживать на месте якорные точки. И якорные точки становятся постулатами.

And he would have said, „Well, obviously they must be just beyond there. I’ll have to ask somebody. I’ll… I’ll… I’ll get… get somebody to pack me a lunch and I’ll walk over and see them.“

Тогда как же можно это исправить? Как можно восстановить эту способность? Вам нужно просто добиться, чтобы человек начал постулировать якорные точки - протяжённости пространства, вот и всё – и сокращать их, а потом расширять и снова сокращать, изменять, устанавливать новые протяжённости, изменять прежние, а затем старить те, которые есть, и уменьшать протяжённости и пространство, и расширять пространство снова, и смешивать якорные точки.

He just hasn’t any concept of any dimension between himself and Russia, no concept. If… if he were told that a raging war were going on as the children were in World War II – he knew a raging war was going on and uh… he… he just… he… he knew where it was going on. It was quite real to him. That war was real close to home; it was just on the other side of that hill. And he would take it pretty seriously. It was right close to home. And other people would have been up and looked around and so forth. They, people who lived in that neighborhood and been out driving and so forth, they knew it wasn’t there at all. They knew there was no dimension between them and that war, except maybe Johnny and Johnny was in that war, and he used to write letters and it took the letters four days to get home. So there was a four-day dimension between themselves and the war and that was pretty close.

Пусть он сделает так, чтобы якорная точка, которая находится справа, сдвинулась влево и стала левой якорной точкой и так далее. Пусть он перевернёт пространство вверх ногами и задом наперёд, пусть он поменяет местами эти точки, а затем подбросит туда ещё ряд произвольных точек. А затем пусть он соберёт все эти произвольные точки в кучу, схлопнув таким образом пространство. Пусть он сделает из них материю, а потом вернёт эти точки в прежнее положение, и пусть он перемещает их с места на место как якорные точки.

And there were other fellows who didn’t get any letters from Johnny so they didn’t have any dimension to the war at all. So they just sat around and figured out how much they could make.

Теперь пусть он возьмёт эти якорные точки и расставит их где-нибудь на большом расстоянии от себя, а потом полностью заполнит чем-нибудь всё это пространство. И пусть он проигнорирует законы пространства, существующие в МЭСТ-вселенной, -те законы пространства, которые имеют отношение к нашему согласию относительно того, сколько вещей может удерживать в себе пространство, – и начнёт заполнять это пространство разными вещами, которые это пространство, очевидно, не сможет удержать в себе, и при этом пусть оно остаётся того же размера. И пусть он просто продолжает это делать, а потом пусть он снова опустошит это пространство и снова заполнит его чем-нибудь. Теперь пусть он опустошит пространство и выбросит все эти вещи туда, где нет никакого пространства, а потом снова поместит их туда, где для них слишком мало пространства, и сделает так, чтобы они хорошо туда вписались.

You ask your preclear on an E-Meter what his… what his anchor points are and this was his gyration. And, what do you know, he’ll have visios on them. They’ll be static, cherished visios, and he’s… he… he’ll turn these visios around once in a while and throw them behind him. And he’ll look at them and you get them on the track; it’ll be some fixed position.

Пусть он снова перемещает якорные точки, пусть он их выбросит. Это делается по градиенту. Пусть он возьмёт одну точку и начнёт перемещать её с места на место. Потом пусть он возьмёт две точки и начнёт перемещать эти две точки с места на место, а потом сдвинет их близко друг к другу, и затем отодвинет друг от друга на большое расстояние. Если ваш преклир находится где-то на уровне V, то первое, что он обнаружит (не беритесь за это, если вы не собираетесь заниматься этим), – это то, что когда он первый раз пытается удерживать две якорные точки относительно друг друга, они схлопываются и заскакивают в него.

It might be… one of them might be a fireplace, maybe not in his own home at all, but in a neighbor’s house. That was a piece of space he could own. It was perfectly all right with this neighbor if he owned that fireplace. They was always nice to him, gave him cookies, place calm, peaceful – own home might not have been.

Он будет пытаться установить две точки, но они постоянно будут «схлопываться» – расстояние между ними будет исчезать. Они не просто будут схлопываться, они будут заскакивать обратно в тело преклира. Естественно, потому что эта точка - якорная точка – является его телом. Ведь чтобы быть уверенным в отношении какой-либо якорной точки, он, конечно, должен притягивать её к себе и чувствовать на своём теле. Если он не чувствует её у себя на теле, она не является якорной точкой.

So he had an origin point and uh… it was… it was one of his anchor points. And the other one – he had a teacher who was nice to him, and this teacher had a house on the other side of town. So between the fireplace and the house on the other side of town he could shift around, himself, and to really have a good set he’d have to have a third, so maybe it was Bill’s house.

В конце концов добейтесь, чтобы преклир начал воспринимать какую-нибудь якорную точку на некотором расстоянии от своего тела. А затем чтобы он начал воспринимать две точки, чтобы он был способен удерживать их на расстоянии друг от друга и изменять их местоположение по желанию. Чтобы он был способен отодвигать их от себя и притягивать к себе. Чтобы он мог как угодно изменять местоположение этих якорных точек. Чтобы он мог изменять их характер. Чтобы он мог изменять их.

And he’d have these three anchor points, and so his origin point is only apparently here in 1952, 53. Only apparently, and it’s not here at all, and the guy’s been lost for years and years and years, and he doesn’t even know it, because he has no line of dimension between where he finds himself at this moment and – he just never thought about this – and the A-l, A-2, A-3.

И не успеете вы и глазом моргнуть, как у него исчезнет убеждение в том, что его должны обеспечивать якорными точками, и он неожиданно обнаружит: «Ого. Ну надо же! Я точка видения протяжённости».

He is operating now from A-10,065, N-10,066, and A-10,067. And these are his three anchor points. But he is still at 0-1.

Так вот, второй шаг имеет непосредственное отношение к силе и к первому уровню силы, который представляет собой ощущение. Ощущение тесным образом связано с АРО. АРО... эта формулировка кажется очень грубой, когда вы описываете это как АРО. Сначала это просто ощущение. Его трудно разделить на категории. Это по-прежнему поток, риджи в нём довольно незначительные, но потом по мере того, как человек опускается по шкале тонов, риджи становятся всё более и более тяжёлыми.

So we get 0-1 prime and A-10,066, A-10,067, and A-10,068. And, what do you know, his level of reality is practically zero.

Так что первое, что вы должны сделать в качестве упражнения по созданию мокапов, – это поместить что-то на некотором расстоянии от себя и вложить в это какую-нибудь эмоцию, а потом почувствовать эту эмоцию. Ведь именно этим человек и занимается всё время, двадцать четыре часа в сутки. И нет никаких других ощущений, кроме тех, которые он вкладывает во что-то сам и затем притягивает к себе. Так же как он не постулирует собственные якорные точки в пространстве - ради того, чтобы иметь автоматизм и интерес, – точно так же он не воспринимает этот маленький шаг. Чтобы увидеть что-то и почувствовать что-то, ему нужно вложить в это что-то то чувство, которое люди должны получать от подобных вещей в соответствии с общим согласием. И человек направляет на что-то соответствующее чувство, в отношении которого было достигнуто общее согласие, и затем получает это восприятие обратно. И первое, что он делает, чтобы осознать существование чего-либо, – это говорит: «Я получаю восприятие от...»

Oh boy, is he not here! He just is not present, that’s all. Why? There’s no relationship between these things and A-l, A-2, and 3. There’s no dimension; the fellow’s lost. And he’ll give that lost appearance. You take one of these persons; you try to spring him out of his head and he says, „No… no, I’m not moving out of my head.“

Так вот, у него должно быть пространство, в котором он может это делать, потому что это восприятие исходит от чего-то, а восприятие не может исходить от чего-то, если не существует пространства. Ничто не может испускать что-либо в направлении чего-либо, если не существует пространства.

Now you can say it’s ridges, it’s smidges, uh… it’s anything you want, but he isn’t in his head. He’s standing back at the corner of 16th and Van Buren in the year 1928. There he is. He knows better than to get any further than 16th and Van Buren, because that’s in rollerskating distance to A-1, A-2 and A-3.

Так в чём же заключается это упражнение? В чём заключается это упражнение? Вам нужно просто поместить на расстоянии от себя какие-нибудь объекты и взять шкалу эмоций; на шкале эмоций от 40,0 до 0,0, как это будет описано в дальнейшем, МЭСТ находится на уровне 0, а пространство – на уровне 40,0. Так вот, материя на самом деле находится на уровне 0,0, а на уровне 40,0 находится пространство. Чему же это соответствует? Это соответствует циклу действия. На уровне 40,0 находится начало, между этими уровнями происходит изменение, а на уровне 0,0 происходит остановка. На верхнем уровне шкалы эмоций у вас есть пространство, в середине - действие, внизу – материя. В том, что касается эмоциональных ощущений, вверху шкалы вы чувствуете безмятежность, примерно на уровне 20,0 – очень сильное вдохновение, затем вдохновение уменьшается и мы видим... кстати, здесь мы пропустили целый ряд эмоций... и мы видим то, что хомо сапиенс и существа, находящиеся на низком уровне, в целом испытывают как эмоцию. Это энтузиазм, осторожность, скука, антагонизм, гнев, страх, горе и апатия.

You will find the most… you will find grief charges – grief charges – on the first time a kid had to abandon his anchor points. He’s gotten accustomed to them, and the first time he had to abandon them… and you get him returning to his home town and if somebody’s moved one of his anchor points he’s just shot. He’s just in a mess; and so he’ll hold on to the facsimile of the anchor point and take his whole track and jam it from that anchor point on up to now, because he knows that there’s distances involved and being distances involved he’s got to jam his track down to match his original anchor points so that he’s still there, so he’s not lost.

И по мере того как мы опускаемся по этой шкале, мы проходим цикл действия. Мы проходим также цикл создания, изменения и разрушения. И все эти циклы соответствуют друг другу.

And then you come along and ask this fellow to get rid of his facsimiles – oh no you won’t! And you say, „All right fellow, now let’s get rid of these anchor points, and really get lost.“ Uh-uh. He isn’t even vaguely going to do it.

Поначалу ваш преклир будет воспринимать что-либо только на нижних уровнях шкалы, и по-настоящему он будет воспринимать что-либо только на каком-то одном уровне. Единственный известный мне способ быстро изменить эмоциональный тон преклира и, таким образом, его положение на шкале тонов – это изменить его положение на шкале ощущений.

He’s going to find more excuses; he’ll jump up off the couch and smoke cigarettes, and he’ll claim that it’s his… it’s how mean people were to him and how this wasn’t none of his behavior and it was action, it was ideas and it was this and that and the other thing, and you’ll look down at his anchor points. Because we’re going on all out here on theta clearing, we want to get to collect the fellow to a point.

Шкалу ощущений и шкалу эмоций можно назвать совпадающими шкалами. То \ есть пусть преклир поместит гнев в какой-то объект и потом почувствует этот гнев; пусть он поместит страх в какой-то объект и почувствует его; пусть он поместит горе в какой-то объект и почувствует его; пусть он поместит апатию в какой-то объект и почувствует её. Но что это даст? Это постепенно опустит вашего преклира по шкале тонов, не так ли? И если бы вы проходили всё это в такой последовательности, то вы сказали бы: «Поместите немного антагонизма в этот объект. Поместите в него немного гнева. Теперь поместите в него немного страха и почувствуйте этот страх. Теперь поместите в него горе и почувствуйте это горе. Теперь поместите в него апатию и почувствуйте эту апатию». И когда вы проходите этот цикл в такой последовательности от 2.0 и ниже как упражнение, вы полностью соглашаетесь с МЭСТ-вселенной. Вы соглашаетесь, и поэтому вы будете опускаться по шкале тонов.

We’ve got to collect the fellow to a point. And what is the point? He’s got to have a viewpoint from which he could postulate other points – and if he doesn’t have a point, from which to do this, why, he’s in terrible shape; and we look down the track and we find our preclears who are very hard to move out of their heads and be certain where they are, are people who have been scattered all over hell’s creation and have, in one lifetime year after year after year – were moved about, moved about, pushed about, pushed about, their possessions taken away from them, their possessions lost, their possessions broken up and particularly their anchor points.

Но если вы просто измените эту последовательность, а затем будете называть эмоции наугад, а затем заставите преклира двигаться вверх по шкале, а потом снова будете называть эмоции наугад, а потом снова заставите преклира двигаться вверх по шкале, то в конце концов вы сможете поднять его по шкале – потому что вы на самом деле будете изменять постулаты, – вы сможете поднять его до тона вдохновения.

You’ll find that after a while every time they have been driven off from a space – in any way – they’ve gone in near hysterics. Or any time anybody’s tried to pin them down into a space. For instance, somebody who comes by and arrests them, something, and puts them in jail. They just go into… all to pieces. Because that’s really getting lost, that’s too much stress of imposition of anchor point. And they can’t stand it. They just go to pieces on it.

Человек, который сразу же поднимается до тона безмятежности – который очень быстро поднимается до тона безмятежности, – не осознавая, что он делает с эмоцией, просто отстраняется от ощущений. Он путает ощущение отстранения от ощущений – с безмятежностью.

Now, anchor point is necessary to have motion, so what do you find quite in addition to this? You’ll find that this preclear who has lost his anchor points and lost his anchor points, has lost his motion and lost his motion…

Когда человек находится внизу шкалы тонов, он, конечно, зафиксирован на том, что он чувствует, так же как и зафиксирован кусок МЭСТ – тем, что вы чувствуете. Вы ставите МЭСТ на стол, и он стоит на столе. Вы знаете, что там есть стол, потому что все его чувствуют. А вы согласились, что вы – это все, поэтому вы... он там стоит и вы его чувствуете.

For a while his motion was dispersing – oh, badly dispersing – and uh… he was trying frantically to keep it up and pretend all was well. And he knew where he was, he knew where he was, yes sir – but did he?

Так вот, вы можете поместить на него что-нибудь, и получить от него эмоцию. Но это маленькое скрытое действие, большинству людей очень хорошо удаётся скрыть его от себя, и они будут очень удивлены, когда неожиданно обнаружат, что их эмоциональное состояние становится гораздо более изменчивым и что их полная и рабская зависимость от МЭСТ-вселенной начинает исчезать.

There’d be a little voice behind him, „You don’t know where you are, do you?“ And uh… pretty soon, why, somebody comes along and tells him he’s mean and he’s ornery, and he’s no good, and he got no force, and he mustn’t use force, and he becomes convinced that force is no good, too.

Что ж, они никогда не видели ничего подобного, это кажется им очень странным. Они чувствуют себя лучше. Это единственная фраза, с помощью которой они смогут это выразить. Возможно, они вообще не будут объяснять вам, отчего это происходит, но до этого момента они будут говорить: «МЭСТ-вселенная даёт мне ощущения».

Well, of course, he can’t produce force if he’s lost his anchor points. That’s the essence of production of force is to have terminals. Now, we’re really sneaking up on electricity. You understand we’re not talking here about electricity.

Причина, по которой человек опускается до апатии, заключается в том, что он больше не хочет... он думает, что он должен получать ощущение, не вкладывая его во что-либо. И чем сильнее он в этом убеждён, тем меньше силы он использует. И чем меньше силы он хочет использовать, тем больше он будет погружаться в это состояние. Чем больше он будет погружаться в это состояние, тем менее реальными будут казаться ему ощущения, и он опустится в нижний диапазон, где ощущения отсутствуют, и этот диапазон, очевидно, включает в себя горе и апатию и, возможно, некоторый страх. Порой он чувствует раздражение и говорит: «На днях я был вне себя от ярости».

We don’t want in any way to influence the field of engineering. They’ve got some agreements pinned down and they’re stuck with them. And uh… they… we don’t want to interfere with that. So don’t apply any of this material to mathematics or engineering. We don’t want… this stuff wouldn’t change it anyway, I mean.

Знаете, очень интересно наблюдать за человеком, который действительно находится в сильной ярости. Если человек начнёт постулировать ярость в чём-либо, то это может разрушить согласие других людей в отношении этого предмета. Допустим, человек помещает ярость в окно, а все остальные по-прежнему держатся за это окно. Это окно. Они все запостулировали это. Но от этого окна произойдёт такая отдача, что они скажут: «Мммм!», и окно бумс! И окна больше не будет. Вот так можно неожиданно вызвать сотрясение в МЭСТ-вселенной.

Uh… so let’s look, then – the first thing on orientation – let’s look for his original anchor points and see if we can find them. And, of course, his first anchor points in what you call home universe are lost to him. They’re gone. Home universe… boy, you can always get a grief charge on it. So, the home of his very early childhood is usually lost to him as well. So, he’s… on the whole track; he’s been lost and lost and lost and lost and lost. He keeps getting… you want to know long a spiral is? A spiral is as long as one can keep himself convinced he isn’t lost utterly.

Хорошо, что является первым условием для существования этого движения? Пространство. А что является первым условием для существования движения – так это ваша способность изменять постулаты в отношении якорных точек. Это первое условие – ваша способность изменять постулаты в отношении якорных точек (это даёт вам настоящие якорные точки) и ваша способность видеть, что происходят какие-то изменения в якорных точках.

Now long is a lifetime? A lifetime is as long as one can keep himself convinced he isn’t lost utterly.

Так вот, ключевым шагом здесь, конечно же, является восприятие того, что в якорных точках происходят какие-то изменения. Вы постулируете якорную точку здесь, а потом постулируете её там, а потом постулируете её вот тут. Но что вы при этом делаете? Вы говорите: «Она здесь, она там, она здесь, она там, она здесь, она там, она здесь, она там. Посмотрите, как вибрирует эта штука».

Why do people out in the corn belt sometimes live to the age of 8,000 or whatever some of them claim? Why… why is that? They’ve never gotten lost. And, by the way, some of those uh… octogenarians and so forth quite commonly make a practice of propelling themself not by any other conveyance than shank’s mares, walking the distances they want to go. It’s with perfect confidence one of those old fellows would suddenly say, „Well, I’m going down to see Sister Bess now.“

Так вот, всё это, совершенно очевидно, требует существования времени, не так ли? «Требует чего вы сказали? Времени? Что такое время? Ну, время... у вас же есть часы?» Об этом говорится в старых аксиомах: единственной произвольностью является время. В этой МЭСТ-вселенной для хомо сапиенса существует одна произвольность, и это время. Потому что он создал время как нечто неизвестное, что можно испытать только опосредованно, и он как бы согласился с тем, что время представляет собой то, что оно собой представляет.

And somebody would look at him aghast and say, „But that’s over a hundred and eighty miles.“

Так вот, для того чтобы существовало движение, нужно создать две якорные точки и нужно, чтобы происходило изменение протяжённости. Когда у вас есть две якорные точки, то можно сказать, что они существуют без протяжённости, но это не очень удобно, поэтому мы поместим туда что-нибудь, имеющее собственную протяжённость и определённую степень плотности, так что если кто-то столкнётся с этим, он будет знать, что это существует. Давайте удостоверимся, что это действительно существует. Так вот, когда что-то перемещается в этом пространстве, давайте скажем, что оно до определённой степени является непроницаемым, и давайте скажем, что оно действительно передвигается справа налево, слева направо, справа налево, слева направо. Так вот, пусть этот объект действительно передвигается. Теперь мы это сделали.

And he’d say, „Well, sure, it’s going to take me a couple, three, four days to make it.“ He had measured every inch of the way and observed every inch of the way.

Кстати, всё время, пока мы наблюдаем за этим и очень удивляемся, очень, очень удивляемся тому, что... и всё это происходящее действие впечатляет нас и забавляет... мы не имеем к этому никакого отношения. «Это не мы делаем! Нет, нет». Хотя мы делаем это с полным согласием.

Now if he went down there at 80 miles an hour, it is sort of swoosh, and by the time he gets there it’s been a blur and he’s not well connected with it. You would have to get somebody well speeded up to remove him in distance that much.

Итак, мы помещаем туда объект. Что это за объект? Это частица. Она непроницаема и имеет определённую протяжённость в пространстве, и мы рассматриваем её с точки зрения протяжённостей; это и есть частица. Это очень просто. Этой частицей может быть пластина, куб, вспышка молнии, всё что угодно. Но давайте называть это частицей. И пусть эта частица у нас будет частицей один, два, три, четыре, как последовательность положений в пространстве.

Out in space people are really speeded up. They think very hectically and so forth. Brrrr. All of that space, but, gee, you can see anchor points a long distance. You can see ‘em many light years, and so you can move around to that degree.

Так вот, у нас может быть частица один, два, три, четыре... мы просто соглашаемся, что существует определённый интервал между положениями частицы в пространстве при её перемещении.

Who is this fellow? Well, this fellow is the fellow who used to have as anchor points Star X, Star Y and Star Z. He didn’t even live on a planet. You know that he would consider himself… that would be as big as his anchor points were.

Если бы у нас не было твёрдого согласия относительно этого интервала, если бы у нас не было этого согласия, то никто бы никогда не видел ничего, что двигалось бы с одинаковой скоростью, и у нас не было бы этого.

It’s a very good thing to take out a little kid when he’s very, very young and show him some stars and say, „That is Betelgeuse. That is only – – light years away; it’s a long way away. Now that’s Betelgeuse. Now we’ll take that and we’ll look at it in a telescope and examine that thoroughly and it’s in relation to star so-and-so. And this is Mizar and that’s Marcab, and that’s the North Pole, and that’s some other star. Now you see those stars? Now, they don’t exactly look different, I mean they… they look a little different when you look at them from another point, they… they get closer together when you look at them from another point, because they’re distances apart. But you can look right here now and you can see these stars and you can locate them and you’ll always know they’re there. Take a look.“

Итак, у нас есть частица, и мы можем переместить её в положения 1, 2, 3 и 4. А затем мы могли бы переместить её в те положения, которые я сейчас нарисую на доске. [См. рис. на следующей странице.] Это происходит следующим образом: положения 1-2-3-4. Заметьте, кстати, что это движение происходит относительно вот этих двух якорных точек вот здесь сверху.

I ran into a fellow whose father was an astronomer. He was one of the most unlost fellows you ever saw until we got into the Southern Hemisphere. This boy was a navigator, and he was an aerial navigator. Aerial navigators are very smart boys. They… they’re very sharp, they know what they’re doing and so forth. And the grim joke is they think a surface navigator, a marine navigator is something on a stick. They… they… they… they’re very… they’re very fascinated with surface navigation because they think that’s a sharp business.

И затем мы можем изменять это двумя способами. Мы можем сказать 1234; или мы можем сказать 1234; или мы можем сказать 1234; или 1234; или 1234. И в последнем случае все эти точки будут сидеть друг на друге и будет казаться, что частица стоит неподвижно или что её нет, хотя изначально её и не было.

Sure enough, it is, uh… in standpoint of error, but the surface navigator isn’t going 350 miles an hour. These boys know their navigation inside-out and they’ve always approached a surface navigator with reverence for some reason or other. Maybe that’s because a surface navigator demands it.

Хорошо. Вы когда-нибудь видели такое? Вы когда-нибудь видели, как какой-нибудь объект совершал колебания с широким размахом, а потом размах колебаний уменьшался, а скорость увеличивалась, затем размах ещё немного уменьшался и скорость увеличивалась, и так до тех пор, пока этот объект практически не останавливался в вертикальном положении и не стал колебаться с бешеной скоростью?

We got down in the… down in the Southern Hemisphere, and this kid started looking at the Southern Cross. And he became… first he became very excited and then he got sadder and sadder and sadder, and I’ve never known to this day exactly what it was until the other day I was figuring out what this was, and the fellow had lost his points of origin.

Так вот, иногда вы будете поражаться тому, как быстро вы на самом деле думаете, потому что ваше мышление не измеряется временем. И если вы измерите скорость своего мышления временем МЭСТ-вселенной – с помощью часов или чего-нибудь ещё в МЭСТ-вселенной, – то вы просто изумитесь, когда осознаете, что вы думаете «Брррп», и вы придумали целую книжку. Или вы говорите: «Брррм», и всё готово. И чёрт возьми, вы можете это сделать, и у вас есть состояние. У вас есть состояние. Вы можете бррп, и у вас будет состояние. Что ж, у вас есть состояние... это очень интересно, не так ли? У вас есть состояние. Вот оно. Очень интересно.

He was gone, he was obviously in another world somewhere. That Southern Cross in the southern sky is very spectacular and uh… you get far enough south down around New Zealand, if you’ve customarily lived in Canada, where he did, you get an almost completely different sky. Very interesting.

И вы собираетесь сидеть так, не имея ничего, что могло бы вызвать у вас интерес? Время существует исключительно для того, чтобы вам было интересно. Время создано для того, чтобы заинтересовать вас. Так что время – это частица, движение, объект.

All right, and uh… we’ve got uh… we’ve got then your question of this. In this life, a fellow cannot change his physical identity. If he could change his physical identity, his beingness and so forth to match his new anchor points, he would be all right, but he isn’t permitted to do that.

Послушайте... не заблуждайтесь на этот счёт. Время – это, определённо, не такая глупость, как изменение движения в пространстве. Это не время.

He has a connecting link, he has the same name, with A-l, A-2, A-3, with A,1066, A,1067 and A,1068. He has the same name, he has the same body, he knows, he has the same relatives, and he’s got a lot of other things, and every time these pop up, they keep reminding him that he is not on his anchor points and he doesn’t quite know where those anchor points are. And as a net result he’s quite confused.

Говорить о существовании времени, но при этом описывать действие пространства и частицы, а также собственных постулатов, и говорить: «Что ж, существует время» – значит создавать нечто странное, что-то неизвестное, что продолжает существовать и о чём мы не хотим ничего знать, так что это сразу же можно сравнить со шкалой автоматизма – нежелание знать что-либо, чтобы создать хаотичность. Время – это объект; назовём эту частицу объектом. Это звучит очень странно, не так ли? Время – это объект. Называйте эту частицу объектом; называйте объектом всё, что становится плотным в результате этого; называйте любой энергетический поток, который представляет собой частицу или состоит из частиц, – с какой бы стороны вы на это ни смотрели, – называйте весь этот энергетический поток объектом, или называйте любую его часть объектом; но давайте будем использовать слово «объект». На это есть своя причина. Это объект. Потому что вы можете изменить чувство времени человека, его временную бытийность и изменить его время с помощью одних лишь объектов.

Now, this has a great deal to do with the production of force. If it didn’t have anything to do with the production of force, it would not lead us through this maze, uh… because the production of force itself, and tolerance of force, is in itself affinity, reality, communication in this universe and the road out is the road through.

Так что давайте разделим всё это на объекты, чтобы картина была более ясной и чтобы мы могли сопоставить это с нашим опытом. Давайте на минутку забудем о часах и стрелках, которые ходят по кругу, и посмотрим на это как на объект, и посмотрим на стул как на объект, и на это место как на объект и так далее. Происходит множество изменений пространства, связанных с этими вещами, в отношении которых у вас существует глубокое согласие. Вы на самом деле даже не представляете, насколько вы сообразительны. Что ж, вы настолько сообразительны, что можете делать так, чтобы все эти постулаты существовали одновременно. Это блестяще!

So every time we have a preclear who is sort of scattered and dispersed and he doesn’t quite know where he is, and he’s not oriented and so forth, let’s go through a little bit on space and find his origin points for him. Let’s relocate him and reorient him in space. That would be an awfully good idea, wouldn’t it? So here he is with space that he can’t control. And, sure enough, he’s worried about space being too crowded. He’s worried about space crowding in on him, claustrophobia. He’s worried about moving things around in space and keeping space neat. Or he is so careless that he doesn’t care WHAT space keeps neat. He’ll just throw things around in any space because that space isn’t his space anyhow.

And he has a lot of points like this and he is just scattered. So you ask him to move out and be in a new space, why, shucks, his body isn’t in any space, much less the thetan. He isn’t in any space that he can recognize, as a body, and he’s just abandoned the whole thing anyhow… So, we have the three conditions here which will be general categories and you could call these cases then, case one, as an origin, case two, still as an origin, case three as an origin with dispersal, some dispersal, your case four as an origin, considerable dispersal, case five is uncollected, with sole point of origin as the body itself.

Так вот, давайте посмотрим на это, и давайте рассмотрим огромное количество объектов. Давайте возьмём огромную кучу объектов. Давайте не будем ничего делать с координатными точками – якорными точками этой кучи объектов. Давайте просто рассмотрим эту большую кучу объектов. Если вы не подойдёте и не сделаете с ними что-нибудь или если ничто не заставит их... если с ними ничего не произойдёт или если внутри этих объектов ничего не произойдёт, то никаких изменений не будет.

Now let’s just run a gradient scale between those two things. Case five is uncollected with a sole point of origin as the body itself and you can’t ask him to remove from the body because he knows nothing exists as anchor points outside of the body. He knows this.

И если бы вы оказались там в 1200 году согласно времени МЭСТ-вселенной и посмотрели на эту кучу объектов, а потом оказались там в 2000 году и посмотрели на эту кучу объектов и с ней не произошло никаких изменений... вы были там в 1200 году, и если бы вы пришли туда в 2000 году, то вы оказались бы в 1200 году, или если бы вы пришли туда в 1200 году, то вы оказались бы в 2000 году.

Now we’re using here… this is the scale of… this is your… your case numbers on SOP Issue Three, your case numbers. Now what’s six? Six is not sure-body and seven is no body.

Понимаете, это не имеет никакого значения. Не имеет значения, когда вы окажетесь в этом месте, в этом пространстве и рассмотрите эти объекты. Если не происходит никакой коррозии и если ни один из объектов не теряется, то это всегда будет одно и то же время. Для этих объектов всегда существует только одно время.

I’m drawing it over here. Just above that we have this condition: uh… the person is well oriented at X. That would be uh… figure four here. That would be a one, he’s… he’s… he’s well collected at that point. And here we’ve gotten a sort of a general sight on things, not too good; we’re getting down there. And he’s somewhere in here, and we get down from that into this kind of a thing. Now that’s all very well; he’s somewhere in here.

В окружении за пределами этого пространства происходит изменение какого-нибудь объекта, и в соответствии с этим вы оцениваете данные объекты. Изменяются якорные точки, изменяются постулаты в отношении якорных точек в окружении для вашего же интереса, и там находится эта большая куча объектов. Так вот, вы говорите, что она существует с 1200 года до 2000 года, но не потому что они изменились... в них не произошло никаких изменений. У них есть только продолжительность существования. Нет никаких изменений, это продолжительность существования, и это материя. Хорошо.

But these points aren’t in sight. He’s occluded. He guesses there’s some points over there someplace. He just assumes it.

Но вы могли бы выйти в это окружающее пространство и походить... и вы постулируете, что у вас есть «Форд», вы постулируете, что у вас есть здание, вы постулируете, что у вас есть усы, вы постулируете, что у вас теперь есть семья, что у вас есть то, сё, пятое, десятое, и что у вас нет чего-то и ещё чего-то и так далее, и этот цикл продолжается очень, очень долго, и потом вы возвращаетесь и смотрите на эту комнату – дзынк! Здесь не произошло никаких изменений, но вы знаете, что прошло очень много времени, и не потому, что что-то произошло в этой комнате, а потому, что что-то произошло в более широкой области якорных точек. Только если вы создадите более широкую область якорных точек и поместите внутри неё эту комнату, эта комната будет каким-то образом изменяться.

Now if you want this in terms of attention units we’ll put bursts of attention units up here along the one, three, six, we’ll put… he looks like that here, around one.

Существование вне времени – это апатия, и само время – это апатия. Существование вне времени просто означает, что что-то продолжает существовать на протяжении длинных промежутков времени. Так вот, это глупо... что-то существует на протяжении длинных... само это и является длинным промежутком времени.

Here we have… he would be uh… slightly like that, about three, and he would be collected in sight with everything smashing in at him about six. And then here he’d be leaving. You get the idea? The guy’s dispersing around in space, that’s all I’m trying to show you. And you’ve got to get this fellow collected from six up to one.

Египетские пирамиды изменились, это очевидно. Они не существуют вне времени. Вы можете оценить, насколько они изменились. Люди приходили и снимали эту красивую мраморную отделку, они делали из неё ступеньки для крыльца, уборные и всякие разные вещи, они делали из неё красивые вещи – это факт, так и было, -пески пустыни поднимались ветром и били эти пирамиды, разъедали их и уничтожали их. В них появились большие трещины, а лица сфинксов совершенно разъедены; там происходили изменения. Мы знаем, что там происходили изменения. Но если бы эти пирамиды оставались в том же состоянии, в каком они существовали в тот день, когда их построили, то мы могли бы подойти к ним и мы могли бы оказаться как в настоящем времени, так и 3 500 лет назад.

It isn’t… it isn’t a matter of running flows or dichotomies. You can get him out on responsibility any time you want to. Joy of responsibility, beautiful sadness of responsibility, joy of irresponsibility and that sort of thing. On brackets you can get him out any tune you want to if you want to work that long enough. He’ll eventually get there working with flows and… or mock-ups or anything you want to work with, you eventually get there with a case. You know what responsibility is.

Чем более плотной становится апатия... понимаете, апатия может создавать видимость отсутствия движения. Это тотальное движение, для которого нет пространства, это всё постулаты, и всё это сжалось в одну точку. Таким образом, у нас появился объект.

But here we have a case which is a… a big point. He can cover an area. He isn’t just a single point, he can sort of cover and pervade an area. That has contracted down as we go down to the two and has become a negative position by the time we get to three, four and five, and, boy, he… he’s just… he just knows he’s got no point when he’s at five – he just knows. He’ll be chased out of any place he goes into. He has, by the way, this… this funny feeling.

Мы имеем продолжительность существования. Мы имеем продолжительность существования. По большей части потому, что какой-нибудь ещё парень, какой-нибудь слабый бедняга не может подойти, посмотреть на эти объекты и сказать: «Переместитесь сюда, переместитесь туда, переместитесь сюда, переместитесь туда», чтобы все они изменились. Нет. Эти вещи существуют за счёт неизменных постулатов. В отношении них существует такое глубокое и безоговорочное согласие, что никто не может прийти и с помощью нескольких слабеньких постулатиков изменить их. Там не существует времени. Всё останавливается.

He walks into a strange restaurant or something of the sort; he may be very self-possessed, educated and he… he’s educated himself into that, very self-possessed. He’ll go into the restaurant and uh… so forth, but if the head waiter and so forth looks at him sort of strangely, he just exactly knows what the head waiter’s going to say. The head waiter’s going to turn around to him and say, „Get out.“ He knows that; he knows any time he goes into a strange place he’s going to be kicked out. He has 8 million dollars in cash in his pocket. He has a… a… a local army called the Police Force of Podunk Falls solely in his pay and he goes over into Squeedunk Falls and he knows that when he walks into the main station at Squeedunk Falls that the station master’s going to say to him, „Get out.“ He knows at this moment he will have to flee.

Так вот, если бы это существовало только в пределах собственных якорных точек, то там не было бы времени. Это пространство точно так же могло бы быть пустым в пределах своих якорных точек. Независимо от того, является ли это пространство пустым в пределах своих якорных точек или оно заполнено материей, у вас всё равно не будет чувства времени, пока вы не поместите туда частицу.

His havingness, his terrific havingness, is a substitute for having any space. Cause havingness is the bottom of the scale and space is the top of the scale, and when a man’s got to have, he’s telling you he has no space. His space is condensing, and condensed space and that sort of thing is objects. He’s got to carry space around in packages on the theory that maybe some day he can uncondense it. So he gets objects, he gets Rolls Royces and blondes.

Так что давайте забудем об этом скользком и глупом слове «время». Давайте забудем о нём, и давайте примем в качестве определения «изменение местоположения». Так вот, теоретически это является определением. И нас это интересует только потому... нас это совершенно не интересует с точки зрения физики. Физики слишком долго бегали в этом беличьем колесе. «Пространство – это время, время – это МЭСТ, МЭСТ – это частица, частица – это пространство, пространство – это время, время - это МЭСТ... то есть мы... пространство, время, энергия, и эти три вещи взаимосвязаны».

Or if he isn’t in that category, he keeps things in his desk drawers. Wife goes out every once in a while and cleans out the tool shed. There’s… the newspapers from eight years back are in there and everything is in there and there’s everything in there, and there’s all this… this… there’s this little gimmick that he took off that something or other there that he was making and he knows he’ll have a use for it someday, and that’s in there and it’s got kind of dusty, and then there’s the dead rat that uh… ha was going to frame, and… All this stuff there, he’s just got to have this condensed space around someplace, because someday he’ll uncondense it, he thinks. Gives him points of origin – that’s what he’s looking for. He’s getting… looking for anchor points, somehow or other, he’s got to have some anchor points. And he can… he can uncondense this any time he wants to, as everybody knows.

Чёрта с два они взаимосвязаны! Между ними нет никакой разницы! За исключением лишь того, как мы их ощущаем. И когда мы рассматриваем их с точки зрения того, как мы их ощущаем, мы можем разрешить эту проблему в процессинге. Вот и всё, что нас интересует. Каждый раз, когда возникает «фактор времени», вы просто говорите «имею» или «не имею», и дело в шляпе. Это кажется чертовски простым делом, но кейсы просто рассыпаются из-за этого на части.

So, the preclear you will find amongst homo sapiens starts in as being perhaps larger than a point to himself. This isn’t any past body. He’s very relaxed about it. But if you found anybody very much larger than a point, he would not be in Mr. Homo Sapiens. He would be standing around outside leaning up against the lamp post once in a while, saying to homo sapiens that he is allegedly running, „Okay, Joe, why don’t you go over and have a beer?“

На опыте проверено, что если вы будете работать с инграммой, которая удерживается в настоящем времени как нечто, что человек по-прежнему будет иметь или что он отчаянно пытается не иметь, вы имеете дело с неотъемлемой составляющей - временем, и для преклира это настоящее время. И именно это приводит инграмму в настоящее время.

„Yeah, that’s right, that’s a good thing to do. Ah, to hell with him.“

Эта инграмма находится в настоящем времени потому, что человек по-прежнему хочет иметь её и у него нет самого объекта, так что он берёт картинку этого объекта. Люди всегда таскают с собой маленькие картинки. Они не могут иметь сам объект, так что они имеют картинку этого объекта. Это факсимиле, и это на самом деле всё, что представляет собой факсимиле. Человек знает, что он не может иметь тот или иной объект; у него не хватает здравого смысла, чтобы создать этот объект снова. Кроме того, это сведёт на нет закон о нехватке. Так что человек носит с собой эту маленькую картинку объекта; это позволяется в МЭСТ-вселенной.

He would really be uninterested because he hasn’t gotten too concerned yet. Now by the time he’s collected down to a point he’s getting kind of concerned, and by the time he’s getting down any lower than that, of course, it’s a negative point.

Но если вы неожиданно вскроете трак преклира и заглянете на него, то вы обнаружите, что там, бог ты мой, 8 000 лет до нашей эры, 5 миллиардов лет тому назад и так далее – всё это существует одновременно. Что ж, у преклира произошло достаточно изменений, которые он более или менее может оценить, но благодаря чему?

What’s a negative point? It’s a point that a dimension goes through. A point is a dimension going through it. A point should have no space and no dimension. This fellow… this fellow has to drive five miles forward to back up one step. You get the idea. In order to go to plus Y on a three plane dimensional scale uh… in order to go to a plus Y uh… at all, he’s probably got to back up along minus Y for eight yards and then he thinks he’ll get the plus Y.

Благодаря тому, что изменяются планеты. Обладание солнцем – установленное рядом более ранних постулатов – обладание солнцем осуществляется по расписанию. Обладание солнцем осуществляется по расписанию. Солнце существует, пока оно имеет. Имеет что? Имеет изменение. И если оно не имеет изменений, то его запросто может не существовать, потому что оно не будет излучать свет и не будет делать ничего другого с вашей точки зрения. Вы легко можете сказать, что такой-то вид материи не должен ничего излучать, так что если вы скажете, что что-то не будет излучать, то оно и не будет излучать.

And, what do you know, that person acts like that in his behavior; he acts like that. He has a split instant where he has the impulse to go the wrong way and then he tells himself to go the right way. When he starts to turn a corner, if you’ll just watch his hands for an instant you’ll find out that his hands are starting to turn the car the other way. And then he’ll turn them back again to make them turn the right way. Yeah, he’ll… he’ll… he’ll do that, it’s flick. Well, that fellow has got to… got to back up a long distance to go forward an inch, and he’s got to… he, see, he collects space, anchor points, uncertainty. What’s reaction time? What’s motion? What are all these things, comes under the heading of space. Origin points in space.

Так вот, давайте будем очень точны в том, что касается энергии. Неважно, какой из этих видов энергии какой. Существует два вида энергии.

Your process on this is to mock up spaces. And fill them full and empty them. And fill them full and empty them. And then put lots of things in them and then throw things away and then have things coming out of the anchor points and going away. And then reaching through all of this area of space and being in this area of space and coloring this area of space in various ways. And reaching through the area of space. And then mocking up anchor points that he would like to have. How would you like to orient yourself, Bill? What would you like to have out there to get you to really know you were there? Now don’t try to chase this back by symbolism.

Так вот, но вы могли бы сделать и наоборот и назвать «минусом» другой вид энергии. Существует энергия «иметь» и энергия «не иметь». И существуют такие вещи, которые говорят вам: «Имей меня», когда вы к ним приближаетесь. Они действительно как бы говорят: «Имей меня». У вас есть идея, что такого рода движение должно существовать в этом окружении в пределах этих пространственных координат, так что вы слышите «Имей меня». Это находится прямо там. Очень хорошо.

I wrote a foul and evil book once upon a time. Was called THE KEY TO THE UNCONSCIOUS. It ties back mock-up processing into reality. It turns out that that’s the meanest thing an auditor can do. You can do a lot of things with this, but if you use it too long it will give the guy the idea that his dreams are all based on reality.

Существует также и то, что говорит: «Не имей меня», и эти два вида энергии совмещаются, и они вжить, вжить, вжить, вжить, вжить, вжить, вжить, и возникает хаотичность.

And that is the primary sin of psychoanalysis. They say, „You can’t have your universe, you poor fool, we’re just uh… helping you now. Let’s see, now think of something else. Oh, that’s because you drowned your grandmother’s kittens. Yes. Oh, you think that’s yours, eh? Well, that isn’t yours, this happy little dream you’re having about, uh… yeah, that depends upon something in the real universe. You’re really agreeing after all. You thought you were trying to get away and disagree and we look it all over and we find out that you were only agreeing.“

Давайте рассмотрим царство животных. Животное несётся куда-то, имея две мысли в голове: «Я должно иметь что-то на обед» и «Я не хочу, чтобы имели меня на обед». Вот и всё... вот что такое аппетит.

„Now you say that when you go to sleep at night you have a dream. Now you think you’re free when you dream, don’t you? But you’re really agreeing with the physical universe. Yes, now that will be 185 for this week’s work and that will be 8,000 for next month’s work. And a complete psychoanalysis takes about a year to find out if we can do anything for you and it takes another year to do anything for you and then of course we can’t guarantee that anything will be done for you and that will only cost at average rates in the United States for four appointments a week, of one hour each, 9,450. And that is the cost of doing nothing for you but making you into MEST, brother.“

Инграммы можно сразу же разделить на две категории: инграммы «Я должен иметь» и инграммы «Я не хочу иметь». Так что существует два вида «иметь»: существует инграмма «иметь» и инграмма «не иметь». Проблема в том, что в инграмме «не иметь» человек потерял свою способность не иметь. Он больше не может сказать: «Я не буду этого иметь». И поэтому всё, чему он говорит: «Я не буду этого иметь», должно сказать: «Я не имею». И это удалится на некоторое расстояние и останется в подвешенном состоянии.

And how is this done? Simply by pointing out to somebody that everything he thinks of has an origin in the MEST universe. He has no independent capacity to dream. And for heaven’s sakes you don’t… you’re using mock-up processing, please learn this as one of the important points: never wonder what caused the fellow to think that up, because at first there’ll be a little impulse for the things he thinks up to be modified by the MEST universe. But, if you don’t challenge him, he’ll go free. Last night we had some demonstrations here. We had a preclear who couldn’t tell me a lie. That was interesting, isn’t it? He couldn’t say there was an airplane just flew in the window. Fascinating. Why? The MEST universe has kept saying to him over and over and over and over, „Look, you’ve got to agree with me.“ And agreement with the MEST universe is the equivalent of, similar to, and is the same as punishment. And there isn’t much difference between the two.

Это находится прямо там; он не может это проходить в одитинге, потому что каждый раз, когда он приближается к этому, оно даёт ему по носу. Он говорит: «Я не хочу этого», и таким образом он говорит: «Я не несу никакой ответственности за это; поэтому я постоянно получаю по носу, и вот эта штука здесь, и она не оставляет на мне живого места, и поэтому я не хочу её». И чем сильнее она бьёт его по носу, тем чаще он говорит: «Я не хочу её», и чем чаще он говорит: «Я не хочу её», тем в большей степени она превращается в «не иметь». И чем в большей степени она превращается в «не иметь», тем сильнее она даёт ему по носу, потому что теперь он обладает ею в меньшей степени. Поэтому у него возникает такое ужасное отношение ко всему этому.

So, unless he agrees, he’ll be punished. Unless he says what the MEST universe tells him to say, he’ll be punished. So any operation in mock-up processing which tries to convince the preclear that what he has just mocked up has symbolical purpose in the MEST universe is an overt act and is black magic, operating to reduce the self-determinism of the preclear.

В океане плавает большая рыба, которая говорит: «Должна иметь, должна иметь, должна иметь, должна иметь». А все маленькие рыбки в океане плавают и говорят: «Не имей меня, не имей меня, не имей меня, не имей меня». И чем чаще они говорят: «Не имей меня», тем чаще большая рыба говорит: «Должна иметь, должна иметь, должна иметь», пока не появляется рыбак и не говорит: «Я должен иметь», и только вы и видели большую рыбу. В этот момент большая рыба должна изменить свой постулат и сказать: «Не имей меня, не имей меня, не имей меня, не имей меня».

He keeps mocking up a broom handle. „All right,“ he says, „I’ll take this broom handle and I go this-a-way with it and I… I… I got a broom handle here“ and so on.

Таким образом, у нас есть система взаимозависимости по динамикам. Вы должны сами проследить, как всё это происходит, просто чтобы вы знали это. Это цикл или серия идей «имей меня» и «не имей меня», организованных в соответствии с циклом «создание – разрушение», организованных в соответствии с циклом действия, организованных в соответствии с циклом ощущения, который в конце концов... и организованных в соответствии с циклом опыта... всё это существует совместно, и вы обнаружите, что время – это объект. И существует два вида объектов: объекты «иметь» и объекты «не иметь».

And you say, you know, to yourself, you know, „What he’s really mocking up… what he really is mocking up is a… is a pressor beam. And he’s afraid of pressor beams; he’s afraid they’ll collapse, so he’s got something solid like a broom handle that he’s monkeying around with there.“

Так вот, что вы можете увидеть у преклира? Ваш преклир постоянно говорит: «У меня было...», «Если бы только у меня было...», «Если бы только у меня не было...» Он говорит об этом в прошлом времени. Однако это существует не в прошлом времени, ужасно, правда? У него по-прежнему есть это факсимиле, и всё то время, когда он говорит, что оно находится в прошлом, оно находится в настоящем времени. И чем чаще он говорит, что оно находится в прошлом и что он не хочет его и так далее, и чем больше он сожалеет об этом, чем больше он расстраивается из-за этого, тем в большей степени он это имеет, и всё потому, что он не имеет этого.

Well, you know that. But that’s all right, what the heck? Don’t point out to him that he’s mocking up pressor beams. Let him get a bigger and better broom handle. He’ll find out sooner or later that he’s mocking up pressor beams, but let him find that out. Then if he wants to mock up something else he can have zing-zag broom handles or something and get away from it. But the essence of it is to let him know he is doing it and that it is his. Not that it is related to the MEST universe.

Таким образом, он может переместить весь свой инграммный банк прямо в настоящее время, если будет просто твердить: «Ну, если бы я только имел... Трудности, которые я имел...» Он говорит «имел, имел» и притворяется, что такая вещь, как «имел» существует, но потом всё время полностью соглашается, что он находится в настоящем времени, и говорит: «Такая вещь, как "имел", действительно существует».

He only has one area to get out and that is CERTAINTY and his only real certainty he’s going to be able to get is the certainty that he himself has his own illusions. And he gets that certainty, goes up the line of knowingness; if you keep showing him that THAT certainty really was the MEST universe and was not a certainty at all, you’re going to knock him on down tone scale and out through the bottom.

Вы обнаружите, что такой человек неспособен управлять временем. Существует способ управления временем. Управлять временем можно посредством управления объектами. И если вы управляете объектами, вы управляете временем. Вот и всё. Это очень просто. Ведь слово «время» говорит о взаимосвязи... понимаете, мы не совсем говорим о времени, когда говорим «объект»; но время – это взаимосвязь бытийности, действия и объекта. И взаимосвязь бытийности, действия и объекта становится временем.

You’ll make MEST out of him because he’s saying you can’t locate anything in space. Look, it’s still the MEST universe located in space with you, fellow. I’m… I’m sorry to have to digress and give you this… this technical discussion on psychoanalysis.

Поначалу у вас будут возникать некоторые трудности с этим. Вряд ли есть хоть один живой хомо сапиенс, который может овладеть временем. Вы можете сделать так, что время будет протекать ррррр!, или вы можете сделать так, что время будет протекать тук-тук-тук, практически по собственному желанию.

I have used psychoanalysis, by the way. I have the edge on people in psychoanalysis who have things to say anything about Scientology. I know their subject – they don’t.

Вы знаете, что в последний момент перед тем, как вы ударитесь о дно, может появиться много времени? От того, в какой степени вы пытаетесь иметь, зависит, сколько времени будет создано. Просто поймите это. От того, в какой степени вы пытаетесь иметь, зависит, сколько времени будет создано. Отсюда и появляется это стремление иметь.

Now, we have, then, the whole principle of spacation outlined under the heading of anchor points, and origin points. There’d be the preclear’s origin point. There would be an understood anchor point which he somehow or other somewhere has consented to. That would be anchor point understood but not located, or origin point understood… better change that around, call it origin point unknown, but understood. And then there’d be the origin point which he conceives to be himself. That would be, according to him, a secondary origin point. He thinks of himself as a secondary origin point. He’s an origin point being located by the first unknown origin point. Therein lies his aberration.

Так вот, вы можете пройтись по окрестностям и найти людей, которые находятся в плохом состоянии, которые находятся очень низко по шкале тонов и пребывают в ужасном состоянии. Всему этому можно дать одно название из двух частей. У этих людей есть идея: «Я буду иметь, и я никогда не получу». Человека накажут, но он не получит от этого ничего хорошего. Это определённым образом связано с обладанием.

Now he is an origin point, then, and as an origin point he can clearly be an origin point as long as he has a good solid assignment to anchor points. Your preclear needs anchor points to find himself oriented.

Будущее человека рассматривается с точки зрения обладания. Если вы перекроете обладание человека, у него не будет будущего. Я имею в виду, если вы перекроете всё обладание человека, то его будущему придёт конец, и это одно из условий смерти, что касается этой жизни и комбинации хомо сапиенс, тэтан и так далее... это конец обладанию. Наверное, единственная вещь, которая у него есть и в отношении которой он полностью уверен... у него есть тело. Он знает, что он будет иметь тело, и он как бы застревает на траке времени. Он очень сильно застревает на нём. И он делает всё возможное, чтобы застрять на этом траке времени, а это очень скользкое дело. На самом деле для человека, который находится в довольно аберрированном состоянии, пытаться удержаться на траке времени МЭСТ – это всё равно что идти по туго натянутой проволоке высоко над землёй в туфлях, намазанных жиром.

Now, the only way he could really, really be sure of anchor points is to mock them up. He can’t guarantee that this is the MEST universe, this MEST universe is real, but he could guarantee that he himself had mocked up real anchor points. That would really be real anchor points, but in this universe you will find out that his earliest decided upon anchor points are really postulates. They’re heavy ones. He’s made them day after day after day.

Вот у нас есть психотики и так далее. Психотик придёт к вам и выдаст вам какой-нибудь момент, и вы попытаетесь вытащить из него какую-нибудь фразу, и в конце концов он даст её вам. Я заставлял его залезть в карман и дать мне её. Фраза - это объект.

„Well, I’m getting home now. There’s Mrs. uh… Marsha’s house. Oh, here I am at the corner.“ How often you’ve said that; have to say good night now. „I’m at THE corner.“ If he could only know what he really felt down underneath about the corner, and if he were to say to himself or think to himself, „Someday there isn’t going to be any corner anywhere in reach of me at all,“ he’d get the funniest sensation. „Someday I won’t be able to walk to this corner.“ And in that whole subject lies nostalgia.

Для людей, которые находятся довольно низко по шкале тонов, слова и символы являются объектами; они больше не являются мыслями, они являются объектами. Эти люди очень буквально понимают слова. Вы говорите человеку: «Ррррр, то-то, то-то и то-то», и вы передаёте ему эту идею, а он говорит: «Подождите, минуточку. Какое слово вы сказали?»

You’re gonna get… you can actually blow grief on this – nostalgia. Nostalgia goes back anchor points; you can get nostalgia on anchor points one, two and three up to maybe anchor points uh… nineteen, twenty and twenty-one, and after that don’t bother to get any nostalgia, because the guy has given up about that time having any anchor points.

Это как если бы он сортировал груду булыжника, а вы неожиданно изменили какое-то слово и тем самым оскорбили его каким-то образом. Вы могли использовать какое-нибудь разговорное выражение или что-то в этом роде, и этот человек расстроился из-за этого. Это действительно было для него ударом.

And if he’s gone up to a set of what did we have here, same here as the Battle of Hastings, more or less. Boy, that was a fight. Uh… A-1066, uh… if you get up to a thousand anchor points this guy’s had… he’s now at anchor point 1,000, 1,001, and 1002 or something like that. Oh, no. This is just… his life is just a blur. It’s just a vague blur to him. You can go back and he will locate in terms of objects.

Вы бы не расстраивались так из-за него, если бы осознавали, что вы, возможно, выпустили в него пулю или что-нибудь в этом роде. Мысль является для него объектом, потому что он находится в таком плохом состоянии, что мыслит только как объект. Он является объектом, и его мысли являются объектами, он является объектом, и с каждой минутой у него появляется всё больше и больше объектов, и через некоторое время он очень расстроится из-за этого, потому что он осознает, что он на пути к смерти.

So if you want to put a guy’s time track back together for any reason or other, put it together in terms of objects instead of energies, because he’s low enough on the tone scale so all he can actually locate is objects not motions, ordinarily, if he’s in that shape.

Так вот, что такое обладание? Обладание. «Иметь» и «не иметь». Положительный и отрицательный терминалы. Таким образом, существование этой положительной и отрицательной хаотичности объясняется взаимодействием между «иметь» и «не иметь».

Now things won’t be in motion for this guy, for this preclear; he won’t see things in motion, things won’t be in motion for him, he’ll have a hard time making anything move. That’s merely because he hasn’t any solid anchor points. How can you make anything move if you haven’t got anchor points? It’s impossible, naturally.

Мы можем видеть это в области политики. Давайте применим это... это самая знакомая для вас область. Существует «иметь» и существует «не иметь», не так ли? И они постоянно конфликтуют. Но хохма заключается в том, что «не иметь» – это на самом деле «иметь», а «иметь» – это на самом деле «не иметь». Люди в состоянии «иметь» не имеют свободы. Они сжали всё своё пространство. Люди в состоянии «не иметь» имеют свободу, потому что у них нет никакого пространства [никаких объектов]. Их не тревожат объекты.

What is a terminal? A terminal is an anchor point. What are the terminals of an electric motor? The terminals of an electric motor are the anchor points from which motion can emanate. The principle of the manufacture of electricity has to do with the shift of the point of origin between the anchor points of an electric motor. With this principle, could we work out a new, good and usable electric motor? Yes, we could.

Человек в состоянии «иметь» пытается продолжать иметь что-то... то есть держаться за что-то... а человек в состоянии «не иметь» пытается получить что-то. Так что сторонники прогресса обычно находятся внизу на уровне революционеров... или они вверху на уровне революционеров?

For the first time we could have an electric motor. That’s all due respect to General Electric. That’s a good outfit, General Electric, actually. I never appreciated American electrical equipment till the last few months and uh… two-twenty A.C. is gaps all the time and they have to have the most fantastically wide plug-ins. At a hundred and ten, A.C. is pretty good, that doesn’t close the gap; that doesn’t have to be very heavily insulated on a hundred and ten.

Богатый человек пытается купить продолжительность существования, он пытается купить продолжительность существования. И он действительно получает продолжительность существования... он превращается в МЭСТ. Вот почему богатый не может пройти в игольное ушко, всё дело в его риджах. Эти риджи представляют собой «иметь», и количество риджей, которые есть у человека, напрямую зависит от того, насколько человек расстраивается по поводу «иметь» и «не иметь», здесь существует прямая зависимость; человек застревает на траке времени в прямой зависимости от этого, и он не в состоянии управлять временем в той степени, в какой он расстраивается по поводу «иметь» и «не иметь».

But if you were to put two-twenty on a hundred and ten plugs and fitting and lines and that sort of thing, you’d get quite a fuss, so the British believe that our electrical equipment isn’t any good. And we believe that the British electrical equipment is far too heavy. And we forget that the difference of voltage is so wide.

Если человек может иметь или если он может создать у себя идею о том, что он будет иметь что-то в будущем, то его трак неожиданно освободится и он помчится по нему как сайгак. Но вот кто-то живёт с мыслью, что он не может иметь, однако он имел что-то в прошлом, и он пытается держаться за что-то, и вы можете взять его, упереться ногами в его грудь и попытаться вытащить из него риджи, и они тут же вернутся обратно: бум-м-м! И вы можете попытаться вытащить тянущий луч, стать сбоку и так далее, и он бум-м-м – бом! и снова вернётся на прежнее место.

Well, anyway, actually the British manufacture electricity far cheaper than anybody else. I don’t know whether this is… has something to do with having a higher power to go over the lines or less line loss or something of the sort. But uh… the point is that when you deal with any kind of terminals you can get a nice sparky current, nice juice, good hot juice. If you got a terminal one, the terminal here, whether it’s made by… in Great Britain or in the United States or on the planet Gandalupia…

Вы ничего не можете забрать у этого человека. Вот вы пытаетесь пройти с ним инграмму. Вы пытаетесь добиться, чтобы он избавился от этого небольшого количества энергии. Он не может этого сделать. Что ж, он не может этого сделать, потому что он не способен иметь, не так ли? Поэтому он должен держаться за что-то, не так ли? И всё это «не иметь», не так ли? Так что он не может прикоснуться ни к одной вещи, которая не хочет, чтобы её имели, потому что он не может использовать никакую силу, не так ли? Ведь у него нет никакого пространства, относительно которого он мог бы ориентироваться, и вы говорите: «Сотрите эту инграмму».

You got two terminals… and a base to keep them apart or a will to keep them apart, will, postulates, base, no real difference. Uh… you’ve got location, and where you have location you can have motion, and where you can have motion you can have life, life forms. You can have action, you can have objects, you can have all of these things. And they all come out sort of on the course of the horseshoe nail, straight through.

И он спросит: «Какую инграмму?» «Ну, ту...», и вы говорите: «Боже мой!»

They all come out from that one line, origin point, unknown and understood, origin point, preclear, anchor points. When you’ve got that together you have the complex terminal set-up necessary to produce a high- level energy flows and the phenomena which you see here in the MEST universe and which you call electricity and which on a much higher level, causing the electricity, human thought. This is not a very mechanistic approach, by the way. This is highly esoteric as an approach, because, what do you know, you keep postulating this and you’ve agreed with everybody, you’re trained in viewing anchor points, you’re all set. You’re… you’ve done all this. You’ve gone through all this and you… you’ve… after you got trained to produce anchor points and you produced… you had envisioned good ones.

Этот человек постоянно говорит: «Я должен от этого избавиться, я должен от этого избавиться! Что ж, я должен от этого избавиться. Интересно, почему я постоянно беспокоюсь о вязальных спицах, вязальных спицах, вязальных спицах? Я должен от этого избавиться». И он просто ходит туда-сюда... он выглядит так, будто он находится в пренатале, так и есть.

You could put motion into them and you assisted motion all over the place, and you have produced lots of action for yourself there. And… gee, life was running fast and so forth, and eventually people started to disagree with you and you lost those anchor points and… and other things happened and you weren’t supposed to use force anymore which is to say it isn’t your space, same thing.

Вы просите его, чтобы он выдал вам этот пренатал, и он, вероятно, залезет в карманы и будет копаться в них, когда вы начнёте говорить с ним об инграмме. Он не способен понять, что он драматизирует её. Почему? Потому что она является причиной, а он – следствием.

Uh… you ever notice dogs when they run into a… a neighbor dog’s yard? They really cool down. It isn’t their space anymore. Well, they can’t go into motion like that, but they go back in their own yards again and some Pekingese goes into his own front yard – there’s nothing more savage than a Pekingese in his own front yard. Mastiff comes in there and he says, „Excuse me,“ and he walks out. That’s own space.

Так что на верхних уровнях шкалы тонов человек является причиной, и по мере того как он опускается от бытийности через действие к обладанию, он всё в большей и большей степени становится следствием того, что он имеет.

All right, all this subject comes down to – you… you’re actually producing that motion, you’re producing an agreement with an awful lot of people, you go on producing it and what do you know, you reach over all the time and keep planting emotion into things, so that you can perceive emotion.

Больше всего свободы у человека было тогда, когда он очень мало имел и очень многого ожидал, и он чувствовал себя совершенно опустошённым и терпел крах, когда в конце концов получал что-то. И с того момента, когда он получал что-то, у него больше не было времени. Человек в тоне 1,5, который держится, держится, держится за что-то как сумасшедший, он держится за артрит, он держится за маленькую Бесси, держится за то, сё, пятое, десятое, он не собирается ничего отпускать и так далее, он собирается уничтожить это, но не собирается... нет движения, нет движения, нет... Что происходит с этим человеком? Бог мой, всё, что оказывается поблизости от него, просто притягивается к его телу как магнит: ежик, бамс. Вы проходите... вы избавляетесь от этой инграммы, вы проходите инграмму с этим человеком в тоне 1,5, вы проводите его через всю эту инграмму от начала и до конца, и вы говорите: «Что ж, давайте ещё раз пройдём её». Он снова проходит всю эту инграмму, и вы говорите: «Что вы чувствуете?»

You not only put the motion there but you put the e… emotion there and perceive the emotion out of it continually. And you want it all to be automatic, and you want sensation like mad, so you just skip that step every time. You skip the step of a postulation of space, and then you skip the step of a postulation of motion, and then you skip the step of postulation of placing energy there to emanate back at you again, all because you want the sensation to effect you.

«Никаких изменений».

You want all this to make an effect out of you, because you want sensation from it, so you just skip these steps and you’re all set. Except you wind up aberrated and homo sapiens.

«Давайте снова пройдём это». Но так вы ничего не добьётесь, вот и всё.

Let’s take another break.

Вам нужно работать с этим до тех пор, пока он не сможет производить изменения. Вам нужно найти какую-нибудь область, где он может производить изменения, потому что у него нет времени. У него нет времени, потому что он владеет всем, чем только можно владеть. И всё, чем он владеет, относится к категории «не иметь». Если всё, чем он владеет, относится к категории «не иметь» и если некоторая часть относится к категории «иметь», то ему нужно держаться за «иметь», но это заставляет его держаться за «не иметь».

(TAPE ENDS)

И первое, что вы услышите... что вы в первую очередь услышите от человека в тоне 1,5? Он скажет: «У меня нет времени. У меня нет времени на это». И вы увидите, как он сидит за своим столом в офисе на протяжении многих часов. И он говорит: «У меня нет времени на это. Меня ужасно торопят, я очень занят». Он посмотрит на вас с грустным выражением лица и шумно вздохнёт: «У меня нет времени ни на что». Вот он, у него нет ни на что времени. Совершенно верно. У него нет времени. Он просто так расстроен по поводу времени, его «иметь» и «не иметь» так перепутаны и уравновешены, что он не может с этим ничего сделать.

Начиная с этого уровня и ниже человек пытается избавиться от того, чем он владеет. Человек в тоне 1,1 пытается отбросить то, чем он владеет, и убраться оттуда ко всем чертям, потому что он знает, что он умирает. Он будет скрыто уничтожать то, чем он владеет, и пытаться избавиться от этого, отбросить это в сторону, но всё это не отцепится от него. У него недостаточно командной силы, чтобы сделать это. Человек в тоне 1,1 начинает пробиваться через инграмму, и он как бы перевернёт её набок и скажет: «Да, я полностью избавился от этого. Да, да, я прошёл это. Я прошёл это», а в конце сессии он убирает с инграммы свою ногу, и она бамс, и у него снова есть эта инграмма.

Вы говорите: «Что с вами сегодня? Я думал, мы вчера прошли это».

«О, так и было».

А? Вот вам пожалуйста.

Его время. Что происходит со временем человека в тоне 1,1? Бог мой, время - это господин. Всё остальное является следствием. Он является следствием всего.

Возможно, вы поймёте это лучше, рассматривая вот эту шкалу... вот эту шкалу. 40,0 – это бытийность. С точки зрения опыта, 40,0 – это бытийность. Так вот, выше уровня 40,0 может существовать бытийность и индивидуальность; но пространство - это один из фокусов, связанных с бытийностью. И бытийностью в этой вселенной являются координаты якорных точек пространства. Это и есть бытийность. Величина бытийности, которой может быть человек, определяется размером пространства, которое человек может охватить. Спостулированное свободное пространство. На западе есть владельцы больших ранчо. Их владения охватывали 480 тысяч квадратных километров и так далее, в своё время это были большие люди. Да, у них определённо было представление о бытийности. Пространство! Оно совершенно пустое.

Вы также обнаружите, что самые большие лгуны, которые когда-либо жили, вероятно, пришли из пространств, из больших пространств, наподобие этих. В космосе среди экипажей космических кораблей есть ребята, которые действительно свободны и у которых действительно много пространства, и они не поймут вас, если вы спросите: «Что здесь является истиной?»

«Истиной? Не существует такого...»

Так вот, уровень 20,0 – это действие. А действие – это энергия... энергия. Но что самое забавное в этом, так это то, что на уровне 0,0 возникает взаимозависимость между объектом и бытийностью, что в сумме даёт действие. Очень трудно начать... очень трудно начать действовать, не имея объекта. Просто попробуйте начать действовать.

Кстати, в детстве человек драматизирует это так: он всё время говорит: «Если бы только у меня было ружьё и маска Рэда Райдера, тогда бы я мог быть». А потом, когда он становится совсем взрослым, у него есть деньги, чтобы купить все ружья и шляпы Рэда Райдера, которые вы только можете себе вообразить, но что он делает? В детстве он всё время пытался достать одежду, чтобы сыграть какую-то роль в пьесе, а будучи взрослым он всё время пытался доставать себе одежду. Он забыл, что нужно ещё и играть какую-то роль. Он уже ни к чему не готов.

Так что время – это на самом деле объект. Это взаимодействие между бытийностью и объектом, которое в результате даёт действие. Должна существовать взаимосвязь между уровнем 40,0 и уровнем 20,0, чтобы существовала деятельность и энергия. И отсюда мы получаем силу, и продукт силы, и всё остальное, в чём мы заинтересованы.

Так вот, эта нижняя шкала вот здесь, S-E-T, связана с опытом (Е-Х-Р), и здесь рассматривается опыт человека. С точки зрения человеческого опыта, пространство - это бытийность, действие – это энергия и объект – это время. И если вы хотите провести процессинг человеку, у которого нет времени, то делайте это таким вот образом. Если вы хотите, чтобы у человека стало больше энергии, то вам нужно работать с его бытийностью и объектом, то есть с его пространством и объектом.

Вместо того чтобы слишком много внимания уделять в процессинге пространству, энергии и времени как таковым, вы можете поработать с бытийностью, действием и объектом. Или вместо того, чтобы работать в процессинге – как вы это делали в прошлом – с мыслями, бытийностью, объектом, объектом, и так далее и так далее, пытаясь использовать такой подход, вы можете работать непосредственно с пространством, энергией и временем; потому что время – это просто комбинация «иметь – не иметь», только и всего.

Вы можете работать с этим напрямую, и таким образом вы можете привести в порядок преклира и добиться, чтобы он начал двигаться с бешеной скоростью. Но чтобы сделать что-либо подобное, вам нужно реабилитировать силу. Сила – это, конечно, промежуточный уровень, и чтобы получить силу, вам нужно пространство и частицы, которые представляют собой объекты. Вот таким образом всё это делается.

Завтра после обеда я расскажу вам об упражнении по созданию мокапов. Сегодня вечером мы поговорим об Аксиомах.

Давайте поужинаем.